Prevod od "dei conta que" do Srpski


Kako koristiti "dei conta que" u rečenicama:

Foi quando me dei conta que tinha que mudar.
Tada sam shvatio da moram da se promenim.
Depois, me dei conta que não dei o dinheiro para ela pois se desse... Jamais a veria outra vez.
I kasnije, shvatio sam da joj nisam hteo dati novac... jer da sam dao, znam da je više nikada ne bih video.
Acordei esta manhã e me dei conta que nenhum de vocês me quer aqui.
Probudio sam se jutros, i shvatio niko od vas me ne želi ovde.
Me dei conta que nunca vimos o filme que você alugou.
Setila sam se da nismo odgledali onaj film što si uzeo.
Quando pensei dei conta que provavelmente nunca andei sózinha.
I kada sam o tome razmislila,... shvatila sam da ja verovatno nikada ranije nisam išla kuæi pešice.
Dei conta que o cabo de entrada tinha-se desligado, Então segui-o cuidadosamente até à sua origem.
Primetio sam ulazni kabal i pratio ga do njegovog poèetka.
No outro dia, estava falando de medo com alguém e me dei conta que não lembro quando foi a última vez que tive medo.
Nedavno sam raspravljao o strahu s nekim. Zakljuèio sam da ne znam kad me zadnji puta bilo strah.
Passei tanto tempo de minha vida tentando averiguar quem sou... que não me dei conta que só estava tratando de encontrá-la.
A proveo sam dobar deo svog zivota pokusavajuci da shvatim ko sam Mislim da nisam shvatao da sam samo pokusavao da nadjem nju.
Estava tão metido com o negócio que nunca me dei conta que estava passando na cabeça de Vitaly.
Toliko sam bio u poslu da nisam video šta se dogaða u Vitalijevoj glavi.
Me dei conta que há muito tempo não rezava.
Shvatio sam da se nisam dugo molio.
Aí me dei conta que a vida é assim mesmo...
A onda sam shvatila, Da je to samo bio deo toga.
Claro que logo que te conheci me dei conta que não podia ser.
I naravno, èim sam te bolje upoznala, znala sam da to ne može biti istina.
Me dei conta que precisava ser forte, superei e não choro desde então.
I... odna sam shvatila da je bolje da oèvrsnem i da to prebolim i nisam od tada zaplakala.
Enquanto eu andava, me dei conta que a Shannon era uma adulta.
Dok sam odlazio, shvatio sam da je Šenon odrasla.
Eu me dei conta que se ia impedir Philo de se matar não bastava só tomar conta dele.
Shvatio sam da ako želim da ne dozvolim Philu da se ubije, neæe biti dovoljno samo da izigravam njegovog bejbi sitera.
Mas me dei conta que não preciso de rolhas, dardos ou picada de abelha pra ver isso.
Ali shvatam da mi ne trebaju strelice ili žaoke da vidim to.
Logo me dei conta que não era Uma contradição absolutamente
Uskoro sam shvatila da nije pretjerivao.
Eu não me dei conta que o Ted não era o reitor até tarde da noite.
Nisam shvatio da Ted nije dekan sve do kasnije te noæi.
E depois, quando sai e olhei para cima... e vi o céu... e me dei conta que tudo tem que ter um significado, sabe.
A onda sam se povratio i pogledao gore i video sam nebo i shvatio sam da sve ima svoje znaèenje, znaš.
E foi quando me dei conta... que não consigo.
I tada sam shvatila da... Ne mogu.
Me dei conta que eu não fazia ideia que a sua família era da Itália.
Shvatila sam malopre da nisam obratila pažnju na to da ti je porodica iz Italije.
E então um dia, me dei conta que era uma divorciada viciada no trabalho.
A onda sam jednog dana shvatila da sam razvedeni radoholičar.
Quando desci as escadas, e vi uma árvore na minha sala, me dei conta que fui assolado pela mão divina.
Када сам сишао и видео дрво у соби које је ми је пружило божанску руку.
Me dei conta que vingaça não é para mim.
Ah, učinilo je da shvatim da osveta nije za mene.
E embora eu nunca mais vá lecionar profissionalmente, me dei conta que não preciso de um quadro-negro ou sala de aula para servir de exemplo.
Iako više neæu raditi u nastavi, shvatila sam da mi ne trebaju ni ploèa ni uèionica kako bih pružila primjer ostalima.
Nunca me dei conta que eu era tão bonita.
Nikada nisam znala da sam bila toliko lepa.
Senti como se tivessem passado semanas... mas logo me dei conta que foram só alguns dias.
Oseæala sam se kao da su prošle nedelje, ali kasnije sam shvatila da je prošlo samo nekoliko dana.
Me dei conta que existiam muitas coisas erradas.
Video sam mnogo stvari koje nisu kako treba.
Mas me dei conta que você merece saber.
ALI SAM SHVATILA DA ZASLUŽUJEŠ DA ZNAŠ.
Mas então eu pensei nisso tudo e me dei conta que não precisava.
Ali bilo mi je jasno. Shvatio sam da to ne moram uèiniti.
E me dei conta que era um tipo de teste, então pensei nas coisas de escoteiro que sabia e disse, "Construir um abrigo?"
Shvatio sam da je u pitanju nekakav test... pa sam poèeo da razmišljam o svim moguæim izviðaèkim veštinama... i na kraju sam rekao: "Da napravimo sklonište?"
Enquanto estas conversas se tornavam propriedade coletiva, especialmente através das gerações, me dei conta que estava abrindo um espaço para que pessoas conversassem sobre coisas que tinham grande significado para elas.
Како су ови разговори успоставили заједничке теме, нарочито међу различитим генерацијама, схватио сам да сам стварао простор за људе да причају о стварима које су им заиста биле важне.
Porque me dei conta que se pudessemos achar um meio de criar um remédio, também poderíamos achar um meio de tratar pacientes asmáticos mais eficientemente.
Shvatila sam da ukoliko bismo našli način da targetiramo štetni uticaj, mogli bismo i da nađemo način da lečimo asmatičare efektnije.
Naquele momento, quando me dei conta que era a primeira pessoa que eu já tinha salvado na minha vida depois de ser voluntário por dois anos numa ambulância Eu soube que essa era minha missão de vida.
U tom trenutku, kada sam shvatio da je to bila prva osoba kojoj sam spasio život nakon 2 godine volontiranja u hitnoj pomoći, znao sam da je to moja životna misija.
Eu só me dei conta que não estávamos documentando o acontecido quando os três subiram de volta no jeep blindado e foram embora, acenando e rindo, deixando-me para trás, em uma zona de ataque aéreo.
Tek sam tada shvatila da nismo tu da snimimo događaj kada su sva trojica ušla u oklopljen džip i odvezla se, mašući i smejući se, ostavljajući me iza u zoni bombardovanja.
Eu me dei conta que não creio que isso seja imprudência; acho que seja cautela.
Pa sam shvatila da ne verujem da se radi o nesmotrenosti; Mislim da se radi o oprezu.
Ali me dei conta que o Ivan tinha uma memória visual excepcional, e que essa seria minha porta de entrada.
Tada sam shvatila da Ivan ima izvanredno vizuelno pamćenje i da će to biti moja ulazna vrata.
Foi quando eu realmente me dei conta que minhas pernas poderiam ser esculturas usáveis.
Tad mi je u stvari sinulo da bi moje noge mogle da budu nosiva skulptura.
E quando voltei para pesquisar, me dei conta que um dos grandes momentos TED no passado, do Nathan, conversamos sobre uma cauda ativa.
А када сам ово поново истражио, схватио сам да је један од највећих TED момената у прошлости од Нејтана, разговарали смо о активном репу.
Mas quanto mais eu pensei, mais me dei conta que o peixe sabe de alguma coisa.
Ali što sam više razmišljao o tome, to sam više naginjao ka gledištu da ta riba možda i zna nešto.
2.2541000843048s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?